1 Samuel 22:22

SVToen zeide David tot Abjathar: Ik wist wel te dien dage, toen Doeg, de Edomiet, daar was, dat hij het voorzeker Saul zou te kennen geven; ik heb oorzaak gegeven tegen al de zielen van uws vaders huis.
WLCוַיֹּ֨אמֶר דָּוִ֜ד לְאֶבְיָתָ֗ר יָדַ֜עְתִּי בַּיֹּ֤ום הַהוּא֙ כִּֽי־שָׁם֙ [דֹּויֵג כ] (דֹּואֵ֣ג ק) הָאֲדֹמִ֔י כִּֽי־הַגֵּ֥ד יַגִּ֖יד לְשָׁא֑וּל אָנֹכִ֣י סַבֹּ֔תִי בְּכָל־נֶ֖פֶשׁ בֵּ֥ית אָבִֽיךָ׃
Trans.wayyō’mer dāwiḏ lə’eḇəyāṯār yāḏa‘ətî bayywōm hahû’ kî-šām dwōyēḡ dwō’ēḡ hā’ăḏōmî kî-hagēḏ yagîḏ ləšā’ûl ’ānōḵî sabōṯî bəḵāl-nefeš bêṯ ’āḇîḵā:

Algemeen

Zie ook: Abjathar, David (koning), Doeg, Qere en Ketiv, Saul (koning)

Aantekeningen

Toen zeide David tot Abjathar: Ik wist wel te dien dage, toen Doeg, de Edomiet, daar was, dat hij het voorzeker Saul zou te kennen geven; ik heb oorzaak gegeven tegen al de zielen van uws vaders huis.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

וַ

-

יֹּ֨אמֶר

Toen zeide

דָּוִ֜ד

David

לְ

-

אֶבְיָתָ֗ר

tot Abjathar

יָדַ֜עְתִּי

Ik wist

בַּ

-

יּ֤וֹם

dage

הַ

-

הוּא֙

wel te dien

כִּֽי־

toen

שָׁם֙

daar

דויג

Doeg

דּוֹאֵ֣ג

-

הָ

-

אֲדֹמִ֔י

de Edomiet

כִּֽי־

was, dat

הַגֵּ֥ד

hij het voorzeker

יַגִּ֖יד

zou te kennen geven

לְ

-

שָׁא֑וּל

Saul

אָנֹכִ֣י

ik

סַבֹּ֔תִי

heb oorzaak gegeven

בְּ

-

כָל־

tegen al

נֶ֖פֶשׁ

de zielen

בֵּ֥ית

huis

אָבִֽיךָ

van uws vaders


Toen zeide David tot Abjathar: Ik wist wel te dien dage, toen Doeg, de Edomiet, daar was, dat hij het voorzeker Saul zou te kennen geven; ik heb oorzaak gegeven tegen al de zielen van uws vaders huis.

____

Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!